συμβαλλω

συμβαλλω
    συμβάλλω
    συμ-βάλλω
    (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.
    1) накоплять, собирать, насыпать
    

κριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;

    ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;
    συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. — собирать между собой деньги

    2) присоединять, добавлять
    

δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;

    μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. — присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;
    ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. — высказывать мнение о чем-л.

    3) подавать, оказывать
    

(βοήθειάν τινι Plat.)

    4) med. содействовать, способствовать
    

(εἴς τι Xen., Plat.)

    5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашению
    

ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;

    συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться

    6) соединять
    

(ἧχι ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος Hom.)

    βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;
    συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch. — закрыть глаза (ср. 17);
    δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. — обменяться рукопожатием

    7) обменивать(ся)
    

σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;

    σ. λόγους τινί Eur. — беседовать с кем-л.;
    τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;
    σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;
    σ. ἔχθραν τινί Eur. — быть во вражде с кем-л.;
    συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. — побеседовать о чем-л.;
    ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. — быть связанным между собою узами гостеприимства

    8) переговариваться, разговаривать, беседовать
    

(τινί Plut., NT.)

    9) (о военных действиях) начинать, завязывать
    

(πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)

    10) одалживать, ссужать Isocr.
    

δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;

    συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;
    ὅ συμβαλών Dem. — заимодавец

    11) сталкивать, ударять друг о друга
    

(ἀσπίδας Eur., Arph.)

    12) ссорить
    

(ἄνδρας φίλους Xen.)

    συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;
    σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;
    τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. — стравливать петухов

    13) сопоставлять, сравнивать
    

(τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.)

    14) предполагать, заключать, догадываться
    

οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;

    τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;
    οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;
    τῇδε συμβαλλόμενος Her. — придя к следующему заключению

    15) прикидывать, определять, оценивать
    

(ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)

    ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. — считать что-л. по пальцам

    16) истолковывать, объяснять
    

(τέν μαντείαν Plut.)

    συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. — высказываться о чем-л.;
    οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;
    τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. — обдумывать сказанное

    17) встречаться, сходиться
    

(τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)

    πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;
    ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;
    ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur. — какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);
    οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;
    συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;
    ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom.(им) повстречался Нестор;
    ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom. — если ты когда-л. встретишься с ним

    18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой
    

(τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)


Древнегреческо-русский словарь - М.: ГИИНС. . 1958.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "συμβαλλω" в других словарях:

  • συμβάλλω — throw together pres subj act 1st sg συμβάλλω throw together pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβάλλω — συμβάλλω, συνέβαλα βλ. πίν. 146 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • συμβάλλω — ΝΜΑ [βάλλω] 1. (για ποταμό) χύνομαι σε άλλον, ενώνομαι με άλλον (α. «ο Λουδίας συμβάλλει με τον Αξιό» β. «ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος», Ομ. Ιλ.) 2. (ιδίως για σωλήνες και αγωγούς) καταλήγω σε κάτι άλλο και ενώνομαι μαζί του (α. «τα… …   Dictionary of Greek

  • συμβάλλω — συνέβαλλα, συνέβαλα 1. (για ποτάμια, δρόμους, σωλήνες, φλέβες), συναντιέμαι, ανταμώνω: Στο σημείο που συμβάλλουν οι δύο ποταμοί γίνονται συχνά πλημμύρες. 2. συντελώ: Συμβάλλουν όλοι όσο μπορούν στην επιτυχία αυτού του σκοπού. – Στην ανάδειξή του… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ξυμβάλλετον — συμβάλλω throw together pres imperat act 2nd dual συμβάλλω throw together pres ind act 3rd dual συμβάλλω throw together pres ind act 2nd dual συμβάλλω throw together imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβάλησθε — συμβάλλω throw together aor subj mp 2nd pl συμβάλλω throw together aor subj act 2nd pl (epic) συμβά̱λησθε , συμβάλλω throw together aor subj mid 2nd pl (doric) συμβά̱λησθε , συμβάλλω throw together aor subj act 2nd pl (epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβάλλετον — συμβάλλω throw together pres imperat act 2nd dual συμβάλλω throw together pres ind act 3rd dual συμβάλλω throw together pres ind act 2nd dual συμβάλλω throw together imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβάλῃ — συμβάλλω throw together aor subj mp 2nd sg συμβάλλω throw together aor subj act 3rd sg συμβά̱λῃ , συμβάλλω throw together aor subj mid 2nd sg (doric) συμβά̱λῃ , συμβάλλω throw together aor subj act 3rd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβαλοῦσι — συμβάλλω throw together aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συμβάλλω throw together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) συμβάλλω throw together fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβαλοῦσιν — συμβάλλω throw together aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συμβάλλω throw together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) συμβάλλω throw together fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβεβλημένα — συμβάλλω throw together perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) συμβεβλημένᾱ , συμβάλλω throw together perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) συμβεβλημένᾱ , συμβάλλω throw together perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»